Thomas Twin Aquafilter Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Thomas Twin Aquafilter. Инструкция по эксплуатации Thomas Twin Aquafilter Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 51
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Teile-Nr. 188 029
Kundendienststellen
Deutschland:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke
Hellerstrasse 6
57290 Neunkirchen
Telefon 0 2735 - 788- 581-583
Telefax 0 2735 - 788 - 599
Belgien/Belgique/België:
Schiffer - Beriault S.p.r.l.
Rue Bois Libert 25
B-4053 Embourg
Tél./Fax 043 - 41 15 18
France:
Mister ATOM Pieces
97, rue H-Durre
B. P. 113
F-59590 Raismes
Tél. 03.27.45.82.82
Fax 03.27.45.82.99
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tel. 05.61.58.07.70
Fax 05.61.11.98.44
L.B.S. Le Bon Service
4, rue de l’Industrie
F-67450 Mundolsheim
Tel. 03.88.18.17.16
Fax 03.88.18.17.20
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Takkeblijsters 37a
NL 4817 BL Breda
Tel. 076 - 5 72 05 05
Fax 076 - 5 72 07 00
Schweiz:
Saluda Technik AG
Marchstein 173
CH-56234 Triengen
Tel./Fax 041 93/3 30 75
Schweden:
Olsson & Co.
Kungsporten 4A
42750 Billdal
Tel. 031 - 93 95 75
Fax 031 - 91 42 46
Österreich:
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax 0 22 31/6 34 67
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6003 Innsbruck
Tel. 05 12/26 38 38,
Fax 05 12/26 38 38 26
Fa. Pölz
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. 01/2 78 53 65
Fax 01/27 85 36 55
Quelle Zentralservice:
Industriezeile 47
A-4021 Linz
Tel. 07 32 / 78 09-15,
Fax 07 32 / 78 09-584
sowie alle Quelle
Technik Center Servicestellen
Fa. Reicher
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. 0 33 85/5 83
Fax 03385/22040
Fa. Pircher
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. 0 55 74/4 27 21-0
Fax 0 55 74 /42 72 15
Johann Grössing
Autorisierter Kundendienst
Seidelbastweg 10
A-4030 Linz
DIE SAUBERE LÖSUNG
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 27 35 - 788 - 0
Telefax +49 - 2735 - 788 - 519
www.robert-thomas.de
GERMANY
GmbH & Co. KG
Techn. Änderungen vorbehalten
GA 10/04
TWIN_Aqua.indd 52TWIN_Aqua.indd 52 08.10.2004 12:17:48 Uhr08.10.2004 12:17:48 Uhr
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Shrnutí obsahu

Strany 1 - DIE SAUBERE LÖSUNG

Teile-Nr. 188 029KundendienststellenDeutschland:Robert ThomasMetall- und ElektrowerkeHellerstrasse 657290 NeunkirchenTelefon 0 2735 - 788- 581-583Tele

Strany 2 - GEBRAUCHSANWEISUNG

9 4.2 Inbetriebnahme TrockensaugenWenn das Gerät zuvor für Naß saugen/Waschsaugen verwendet wurde, sind alle Hinweise in diesem Kapitel zu beachten.

Strany 3 - Содержание Страница

105.1 Informationen und Vorsichtsmaß-regeln für den GebrauchAchtung! Benzin, Verdünnung, Heizöl, usw. können durch Verwirbeln mit der Saugluft explos

Strany 4 - Készülék- és tartozékábrák

11 L Reinigungsmittelschlauch (32) mit Schnellkupplung (64) am Absperrventil (25) ansetzen und durch Drehen verriegeln. Dann Reinigungsmittelschlauch

Strany 5 - 4223 4344

12 5.3. Inbetriebnahme NaßsaugenMit dem THOMAS TWIN AQUAFILTER können Sie ver-schüttete, ungefährliche Flüssigkeiten auf Wasserbasis (z.B. Saft, Kaffe

Strany 6

13 7.0 Hilfe bei evtl. Störungen 6.0 Nachfolgebedarf / SonderzubehörFür Ihren THOMAS TWIN AQUAFILTER ist ein umfang-reiches Sortiment an Sonderzubehör

Strany 7 - Wir gratulieren Ihnen …

14 Es tritt Wasser aus den Ausblas- – Ist der Schwimmer im Schmutzwasserbehälter verschmutzt und öffnungen des Gerätes aus nicht mehr

Strany 8 - 1 .2 Sicherheitshinweise

15 Congratulations……on purchasing the THOMAS TWIN AQUAFILTER, a vacuum cleaner which will clean your carpets, hard floor surfaces and upholstered furn

Strany 9 - 2.0 Erstes Kennenlernen

16 Before using for the first timePlease read all the following information carefully. It gives important advice on the safety, use and maintenance o

Strany 10

17 2.1 Areas of application Vacuuming carpets, hard floor surfaces, upholstery, etc. with all the advantages of modern vacuum clea-ner technology.

Strany 11

184.2 Dry vacuuming operationIf the appliance has been used before for wet/wash vacuuming, all the instructions in this section must be followed.Your

Strany 12 - Lösen und Auswaschen

1GEBRAUCHSANWEISUNGINSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOIHASZNÁLATI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИSTAUBSAUGENTEPPICHREINIGENAQUAFILTEREngine

Strany 13

195.1 Information and precautionary measures for use Warning! Petrol, paint thinner, fuel oil, etc. may form explosive vapours and compounds if mix

Strany 14

20 L Attach the cleaning agent hose (32) with a quick-action coupling (64) to the cut-out valve (25) and lock by turning. Secure the cleaning agent

Strany 15 - CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

21 5.3 Wet vacuuming operationThe THOMAS TWIN AQUAFILTER can be used to vacuum up spilt, harmless water-based liquids (e.g., juice, coffee, and the li

Strany 16 - Congratulations…

22An extensive range of special accessories and replacements are available for your THOMAS TWIN AQUAFILTER.Just ask your dealer for details or refer t

Strany 17 - 1 .2 Points of safety

23 Water escaping from the air outlet sockets in the appliance An unusually large pool of water in the inlet chamber (a few drops is normal) Unusu

Strany 18 - To remove suction hose

24 1. Couvercle 2. Poignée de transport 3. Touche d’enroulement du cordon 4. Déblocage du couvercle 5. Clapet de fermeture de la cuve d’eau

Strany 19 - D onwards

25Veuillez lire attentivement les présentes informations. Elles vous fourniront de précieux renseignements quant à la sécurité, l’utilisation et l’ent

Strany 20

26 2.1 Domaines d’utilisation Nettoyage par aspiration des moquettes, sols durs, de meubles etc. avec tous les avantages présentés par les technique

Strany 21 - Suction pipe

274.2 Mise en service nettoyage à secSi l’appareil vient d’être utilisé en mode de nettoyage eau, veuillez à respecter l’ensemble des instructions ci

Strany 22 - L )

28 5.1 Informations et mesures préventives pour l’utilisation Attention! L’essence, les agents de dilution de pein-ture, le fuel etc peuvent forme

Strany 23 - 7.0 In the event of a fault

4.2 Mise en service nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Nettoyage du filtre HEPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 24 - CE Declaration of Conformity

29 M Monter le bec de vaporisation (30) (sans adaptateur pour sols durs (31)). L Poser le flexible détergent (32) et le connecteur rapide (64) sur l

Strany 25 - Description des pièces

305.3. Mise en service nettoyage eauL’appareil THOMAS TWIN AQUAFILTER vous permet d’aspirer des liquides non dangereux à base d’eau (café, jus, etc).C

Strany 26

31Généralités (toutes les fonctions) L’appareil ne marche pasAspirer (aspirer à sec) De la poussière s’échappe pendant l’aspiration La puissance

Strany 27 - 3.0 Préparatifs généraux

32 Une flaque d’une grandeur inhabituel-le se forme dans l’espace d’aspiration (quelques gouttes sont normales) La formation de mousse dans la cuv

Strany 28

33 1. Burkolatfedél 2. Hordozó fogantyú 3. Kábelfelcsévélés nyomógombja 4. Fedélzár kioldó 5. Tisztavíz-tartály zárófedele 6. Tiszta

Strany 29

34 1.2 Fontos szabályokKérjük, olvassa át figyelmesen a használati utasítást, amely fontos információkat tar talmaz a THOMAS TWIN Aquafilter biztonsá

Strany 30 - Tuyau d’aspiration

35 2.3 A készülék kicsomagolása Azonosítsa az összes alkatrészt és funkciót a használati utasítás elején található ábrák alapján. (1.0 fejezet). 2.

Strany 31

364.2 Üzembe helyezés porszívózáshozHa a gépet ezt megelőzően folyadék fels zi-vatásra vagy nedves takarításra használták, akkor jelen fejezet minden

Strany 32

37 5.1 Információk és óvórendszabályok a használathoz Figyelem! Benzin, hígító, fütőolaj stb. a beszívott levegővel keveredve robbanó gőzöket és ele

Strany 33 - 8.0 Service après-vente

38 L A tisztítófolyadék nyomócsövét (32) a gyorscsatlakozó (64) segítségével a nyomószelephez (25) illesztjük és elcsa-varással rögzítjük. Végül a n

Strany 34 - Gratulálunk Önnek

31.0 Geräte- und Zubehörabbildungen · Illustrations of appliance and accessories · Illustrations de l’appareil et des accessoires · Készülék- és

Strany 35 - Figyelem:

39Kárpit tisztítása N Kárpitozott bútorok, autóülések és hasonlók tisztításához használja a kárpittisztító fejet (38). Ezt tolja rá a fogantyúra (53)

Strany 36 - 4.0 Porszívózás

40 8.0 Esetleg előforduló üzemzavarok elhárítása 6.0 TartozékválasztékAz Ön THOMAS TWIN készülékéhez a különleges tartozékok és pótlást igénylő anyago

Strany 37 - D ponttól olvasni

41Folyadékporlasztásos tisztítás A szívóerő hirtelen lecsökken A készülék kifúvó nyílásain víz jön ki A szívótérben szokatlanul nagy víztócsa

Strany 38 - Általános előkészület

42 Мы поздравляем Вас ... с приобретением напольного пылесоса THOMAS TWIN AQUAFILTER, с которым Вы можете производить уборку Ваших ковровых и твврд

Strany 39 - Kemény padlózat tisztítása

43 Перед первым пуском в эксплуатацию.Пожалуйста, прочтите внимательно всю нижеследующую информацию. Она содержит важные указания относительно безопа

Strany 40 - Kárpit tisztítása

44 2.1 Области применения• Уборка пыли с ковровых порытий, мягкой мебели и т. п. с использованием всех преимуществ современных пылесосов.• Всасыван

Strany 41 - 7.0 Minőségtanusítás

454.2 Пуск в эксплуатацию при сухой уборкеЕсли прежде прибор использовался для влажной уборки или всасывания жидкостей, то следует соблюдать все указ

Strany 42 - CE-konformitási nyilatkozat

465.1 Информация и основные меры предос-торожности при эксплуатации прибора.• Внимание! Бензин, растворители, мазут и т. д. при турбулировании с вса

Strany 43 - Идентификация деталей

47закрепить двумя маленькими пластмассовыми зажимами (40) на всасывающей трубе (34). J Вытянуть из прибора электрокабель (63) и подключить его к розе

Strany 44 - безопасности

485.3 Пуск в эксплуатацию при всасывании жидкостей.С помощью пылесоса THOMAS TWIN AQUAFILTER Вы можете всасывать разлитые неопасные жидкости на осно

Strany 45 - 4 оборота и вытащить

0500-1400W81413264 1.1 Montageabbildungen · Assembly illustrations · Illustrations portant sur le montage · Összes363729353410714ABC DEFGH743444

Strany 46

49Для Вашего пылесоса THOMAS TWIN AQUAFILTER в выборе имеется широкий ассортимент специальных принадлежностей и расходуемых материалов.Относительно эт

Strany 47

50• Во всасывающей вмкости собирается необычно большое количество воды (наличие нескольких капель считается вполне нормальным).• В баке грязной воды

Strany 48 - Всасывающая труба

5szerelési ábrák · Рисунки по сборке прибора2324222SPJR2SPJR30311.2.KlickVIJKLMON22max. 2,4 lTWIN_Aqua.indd

Strany 49 - ), чтобы выпустить

6 1. Gehäusedeckel 2. Tragegriff 3. Taste Kabelaufwicklung 4. Deckelentriegelung 5. Frischwassertank-Deckel 6. Frischwassertank 7.

Strany 50

7 Vor der ersten InbetriebnahmeBitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für die Sic

Strany 51 - 8.0 Сервисная служба

8 2.3 Gerät auspacken  Identifizieren Sie alle Teile und Funktionen anhand der Abbildungen am Anfang dieser Gebrauchsanweisung (Kapitel 1.0 ). 2.0

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře